Project Description

AUTHOR

Duygu
Yürek

Paris, France

AUTHOR

Duygu
Yürek

Paris, France

Fransız vatandaşıyım. Paris’te yaşıyorum. INALCO Sorbonne Üniversitesi Uluslararası Ticaret ve Türkoloji Bölümü mezunuyum. Bu lisans Edirne Kent Müzesinde staj yapmamı sağladı. Eylül 2018’de, EFAP, İletişim Meslekleri Okulunda (eski adıyla Fransız Basın Okulu) İletişim dalında yüksek lisansa başlayacağım. Bu yüksek lisansın sonunda, basın veya reklam alanlarında çalışmak istiyorum. Ayrıca, çeviri yapmayı, kelimelerle oynamayı çok seviyorum. Çeviri yapmak dil bilgimi de geliştirmeme yardımcı oluyor. Fransızca ve Türkçe dışında, İngilizce ve İspanyolca çalışıyorum. Dans etmeyi, şarkı söylemeyi, kitap okumayı, seyahat etmeyi ve yeni kültürler keşfetmeyi de seviyorum.

Je suis de nationalité française. J’habite Paris. Je viens d’être diplômée en licence de Turcologie et Commerce International à l’INALCO (Université Paris Sorbonne Cité). Ce cursus m’a permis de faire un stage au Edirne City Museum. En septembre 2018, je vais commencer un Master en Communication à l’EFAP, École des métiers de la communication, anciennement appelée Ecole Française des Attachés de Presse. À la fin de ce master, je voudrais travailler dans la presse ou dans la publicité. De plus, j’aime faire de la traduction et jouer avec les mots. La traduction m’aide aussi à enrichir davantage mes niveaux de langue. En effet, je suis bilingue Français-Turc et je travaille constamment pour améliorer mon niveau d’anglais et d’espagnol. J’aime danser, chanter, lire, voyager et découvrir de nouvelles cultures.